Man Piekarz is the CEO of Panjaya, bringing in depth expertise in constructing and scaling progressive expertise companies. A seasoned entrepreneur and operator, he has a confirmed observe file of driving zero-to-one initiatives and growing scalable options at each startups and Apple. With a deep understanding of AI and video expertise, Piekarz leads Panjaya in its mission to revolutionize multilingual video content material via seamless AI-powered dubbing.
Panjaya is an AI-driven firm specializing in video translation and dubbing at scale. Since its founding in 2022, the corporate has expanded with an govt staff bringing experience from Apple, Meta, and Vimeo.
Panjaya’s expertise allows seamless dubbing, translation, and lip-syncing of movies into a number of languages whereas preserving the pure feel and look of the unique content material. With a give attention to breaking language obstacles in visible storytelling, the corporate goals to assist creators and educators join with world audiences effortlessly.
What classes did you are taking out of your expertise constructing and promoting Matcha to Apple that you just’re making use of to Panjaya?
Constructing and promoting Matcha to Apple gave me a deep understanding of the significance of user-focused product improvement, strategic partnerships, and agility in a dynamic market. Throughout my time at Apple, I noticed firsthand the challenges of scaling content material for world audiences, particularly in localization and video translation. The inefficiencies of conventional dubbing impressed me to discover a extra progressive answer, which led me to Panjaya. Right this moment, we’re making use of these classes by growing intuitive, AI-driven localization instruments, collaborating with leaders like TED and JFrog, and staying adaptable to fulfill the evolving wants of a world viewers – rules that drive all the pieces we do as we work to redefine video localization.
What are essentially the most important inefficiencies in conventional dubbing and subtitling, and the way is Panjaya addressing them?
Outdated options like closed captioning or conventional dubbing are sometimes distracting and disrupt the viewer’s expertise by failing to synchronize the nuances of communication, equivalent to physique language, facial expressions, and gestures together with the translated audio. Recognizing a necessity for a extra superior method that goes past mere audio translation, Panjaya sought out to supply localized video content material that resonates naturally and authentically with audiences all over the world.
Not like different platforms that focus solely on audio or lip synchronization solely, Panjaya synchronizes audio with the complete spectrum of physique language – pauses, emphasis, gestures, and different physique actions. This ensures a extra pure, emotionally resonant reference to audiences, making Panjaya’s options distinctive in our skill to retain the integrity of the unique content material.
With AI dubbing, lip-syncing, and voice cloning, how do you guarantee authenticity and cultural resonance throughout numerous audiences?
Panjaya is targeted on deep-real expertise, that means we intention to characterize audio system precisely and authentically. We work completely with trusted companions and companies, guaranteeing that our expertise is used ethically to boost communication slightly than mislead or misrepresent.
Panjaya is working with business leaders like TED and JFrog. Are you able to share a hit story that highlights the platform’s affect?
TED, a world platform for sharing concepts, has seen extraordinary outcomes utilizing Panjaya to adapt their talks for worldwide audiences, together with:
- 115% enhance in views of dubbed talks
- 2x enhance in video completion charges
- 69% enhance in non-English browser views
- 30% enhance in social sharing
- Over 10M views and 400K interactions on spotlight reels
JFrog, a DevOps and software program distribution chief, hosts SwampUP, an annual convention showcasing business developments and thought management. Recognizing the significance of participating their world viewers, JFrog had already localized written content material—however with video changing into the dominant medium, increasing accessibility was the following logical step. By leveraging Panjaya, JFrog seamlessly offered multilingual convention talks, guaranteeing their French and German-speaking customers might absolutely have interaction with key product bulletins and insights, driving deeper connection and broader attain.
What challenges do you foresee as AI dubbing expertise turns into extra broadly adopted, and the way is Panjaya making ready to handle them?
One problem is guaranteeing the output accounts for cultural context and nuance. That’s why we allow a human-in-the-loop method—holding it quick and seamless, with AI dealing with the heavy lifting whereas people present fast, intuitive refinements to make sure the ultimate product feels pure and true to the speaker’s intent, whereas accounting for cultural variations.
Scalability can be one thing we take into consideration continuously. As extra industries undertake AI-driven options, we’ve invested closely in R&D to ensure Panjaya can deal with the complexities of real-world situations, from multi-speaker occasions to various digicam angles. For us, it’s all about staying forward of those challenges whereas guaranteeing the expertise is impactful, moral, and accessible for everybody.
How do you see AI reshaping the way forward for video content material creation and world accessibility?
Conventional obstacles to world communication—language, time, and sources—are quickly disappearing. AI-powered localization ensures greater accuracy and high quality at scale, making it sooner and cheaper for organizations to have interaction world audiences. With Panjaya’s platform, localization goes past phrases—capturing facial expressions, gestures, and emotional supply to protect the speaker’s true intent. This synchronization makes content material really feel native in any language, permitting organizations to attach with worldwide audiences as if talking on to them.
Past accessibility, AI additionally allows deeper personalization—adapting tone, pacing, and supply type to resonate with completely different cultural expectations. As an alternative of a one-size-fits-all method, creators can tailor video content material to really feel extra genuine and culturally related, driving the following era of worldwide storytelling.
Whereas real-time AI localization isn’t right here but, it’s on the horizon—bringing us even nearer to a world the place language is not a barrier to connection.
What position does human oversight play in Panjaya’s AI dubbing course of to keep up high quality and nuance?
Our platform is constructed with collaboration in thoughts. Our dubbing studio gives intuitive instruments that permit human reviewers to fine-tune speech rhythm, tone, and pacing, guaranteeing each element aligns with the unique speaker’s intent. Our human-in-the-loop method ensures that the ultimate output doesn’t simply translate phrases however captures the center of the message, making the content material really feel as impactful within the goal language because it does within the unique.
How does Panjaya guarantee moral use of its expertise, significantly in stopping misuse like misinformation or impersonation?
It’s a problem we focus on and suppose loads about.We’re deeply dedicated to the moral use of our expertise. Our mission is to empower storytellers to seamlessly adapt video content material for world audiences, however by no means on the expense of integrity or belief.
To stop misuse, we take numerous steps. First, we solely work with organizations that present contractual ensures concerning the content material they translate. Second, we take a agency stance towards misuse—our platform mustn’t ever be used to impersonate people, unfold misinformation, or trigger hurt. To uphold this, we’re actively growing each coverage and technological safeguards, together with content material detection and blocking measures, in addition to instruments to establish content material generated via our platform. We’re repeatedly refining our method to make sure AI-driven localization stays a power for accountable, genuine communication.
What does success seem like for Panjaya within the subsequent 5 years, and the way do you intend to realize it?
Success for Panjaya means changing into the go-to video localization answer for any firm with a world viewers—or one seeking to develop globally. Our focus is twofold: authenticity and scalability. On the authenticity entrance, we’re advancing AI to seize emotional tone, pacing, and cultural nuance so that each localized video feels as pure and impactful as the unique.
For scalability, we’re tackling more and more advanced use circumstances—dealing with extra audio system, numerous backgrounds, and dynamic video codecs. On the similar time, we’re prioritizing seamless integration into current video creation workflows, guaranteeing easy adoption via partnerships with main video administration and localization platforms. By pushing the boundaries of AI-driven localization, we intention to redefine how companies talk throughout languages—making world storytelling really frictionless. Our work with TED is a good instance of how these workflow integrations are getting used.
The worldwide video market is quickly evolving. What traits do you see shaping its future, and the way is Panjaya positioned to capitalize on them?
The worldwide video market is being formed by two main traits: the speedy progress of video as a major communication instrument throughout all ranges—from particular person creators to massive enterprises—and the rising want for companies to develop globally to drive progress. As video consumption surges, firms should guarantee their content material resonates throughout languages and cultures. AI-powered localization is changing into important—not only for translation, however for preserving authenticity, tone, and emotional affect at scale.
Panjaya is strategically positioned to capitalize on these traits by seamlessly integrating into current video creation workflows, making world enlargement easy for companies. Our expertise is constructed for scale, permitting firms to localize content material effectively with out compromising high quality. Most significantly, we make sure that manufacturers keep authenticity—preserving their voice, tone, and message throughout languages and cultures to create video experiences that resonate worldwide.
Because the market continues to demand extra superior localization and personalization capabilities, we’re not simply following these traits—we’re driving them, enabling organizations to attach meaningfully with audiences worldwide.
Thanks for the nice interview, readers who want to study extra ought to go to Panjaya.